当前所在位 置:首页 - 信息库

法律英语阅 读与翻译教程(89)

 (三)provided that

provided that”是法律英语 中的常见短语,主要有两种用法。第一,当“provided that” 放在句首时 ,可以翻译成如果……,在……前提下,类似于if或者when引导的条件 状语从句。如果“provided that”之前有一个 主句,该短语一般翻译为但,但是。例如:

1 Provided that no unreasonable delay or hindrance is caused to the processes of investigation or the administration of justice, a person detained may communicate and consult with a legal adviser.(在不会进行 调查或对执法构成不合理延迟或阻碍的前提下,被羁留者可与一名法律顾问通讯和商议。)

2: A party who is bound to take steps to preserve the goods may deposit them in a warehouse of a third person at the expense of the other party provided that the expense incurred is not unreasonable.(有义务采取 措施以保全货物的一^方当事人, 可以把货物寄放在 第三方的仓 库,由另一方当事人担负费用,但该项费用必须合理。)

3:In exceptional circumstancesthe Ministerial Conference may decide to waive an obligation imposed on a Member by this Agreement or any of the Multilateral Trade Agreements provided that any such decision shall be taken by three fourths of the Members unless otherwise provided for in this paragraph.(在特殊情况 下,部长级会议可作出决定, 豁免成员根 据本协定或任何多边贸易协定所规定承担的义务,但任何这种豁免决定应由全 体成员的四 分之三人作出,除非本款另有规定。)

汉语法律条 文中的但书条款,也可 以翻译为“provided that".例如:

1:反补贴调查 ,应当自立案调査决定公告之日起12个月内结束 ;特殊情况下 可以延长,但延长期不得超过6个月。(An investigation into Anti-subsidy trade measures shall be completed within 12 months of the date on which the decision to initiate the investigation is announcedunder special circumstancesthe time limit may be extended, provided that no extension shall exceed 6 months.)

2:商务部应当 允许申请人和利害关系方查阅本案有关资料;但是,属于 按保密资料 处理的除夕 卜。(Ministry of Commerce should allow the applicants and interested parties to look up the information relating to the investigation, provided that the information is confidential ones.)

 

 

欢迎24小时咨询各类法律文件翻 译,各类合同翻译报价。法高 法律翻译公司是你身 边最好的翻译伙伴。

友情链接:  法律翻译   广州翻译公 司   合同翻译   大成律师事 务所   德恒律师事 务所   广州翻译公 司   福州翻译公 司   中日翻译   上海翻译公 司   广州翻译公 司   翻译公司   大连翻译公 司 

友情链接:    K8彩票找不到了   幸运棋牌   那个彩票平台靠谱   k8彩票专业平台   500万彩票